「面白いもの」や「楽しいもの」を探究する、それがOKAYAMAディスカバリークラブです。文学や歴史はもちろん、アニメや漫画、鉄道等、アプローチの仕方は無限大。長期休みには、美術館や博物館探訪等の校外活動のチャンスもあります!「楽しく・ゆったり・自分らしく」がモットーのODCで、充実した3年間を過ごしてみませんか?
2025-10-10 (Fri)
こんにちは!ODCです。
文化祭の話を続けます。
この展示会では、「夏祭浪花鑑」の世界を見せるだけでなく、ある大物役者の紹介も行いました。
その人物とは…
2代目 實川延若(じつかわえんじゃく)さんです!

出典:https://www.kabuki-bito.jp/special/old/actorofmemory/post-actorofmemory-post-170/
實川延若さんは、明治から昭和にかけて活躍した、上方を代表する伝説の歌舞伎役者です。
抜きんでた表現力と、あふれ出る色気の持ち主で、多くの観客を魅了したと言われています。
中でも「夏祭~」の主人公、團七は当たり役で、独自の團七像を作り上げたことから、
後世ではそのスタイルが「延若型」と呼ばれました。
(例えば履物を放る場面でも、演技の間合いが絶妙で、誰も真似ができなかったそうです)
ちなみに、15代目片岡仁左衛門さんの父である13代目片岡仁左衛門さんに、
團七の演技を自ら教え込んだ人としても知られています。
展示では、「延若型」の詳細な文章や延若さんの関連動画も、併せて登場しました。
(動画は、展示中央のタブレットで映しました)

少しでも「夏祭~」の世界や、2代目 實川延若さんの功績を多くの方に知っていただけたら、幸いです。
展示を作ったメンバー、本当にお疲れ様でした(*^^)v
そして文化祭に来て下さった皆様も、ありがとうございました!



2025-10-10 (Fri)
こんにちは!ODCです。
10月4日(金)と10月5日(土)に、関西高校の文化祭「飛鷲祭」が行われました。
ODCは、『夏祭浪花鑑~見処と延若型の團七~』という展示を作成しました。
2023年の『「推し」の宝箱』以来、2年ぶりの登場です。
「飛鷲祭」にちなんで、ODCも「祭り」で文化祭に挑みました(*^_^*)
その様子をリポートします!
まず、「夏祭浪花鑑」とは、歌舞伎の演目の1つです。
主人公は侠客に憧れる青年、魚屋團七。
夏祭りで賑わう大阪で繰り広げられる、実話に基づいた人情劇です(・∀・)

この話には、何と岡山ゆかり(玉島出身)のキャラクターも登場しています!
展示では、その人物(一寸徳兵衛)のお墓や、「夏祭~」を見ての感想レポート、パンフレットの複製等が紹介されました。


お墓の写真の横に置かれた絵画は、主人公の團七が、磯野丞(團七にとって恩人の息子で、かなりヘタレ)の恋人、
琴浦に危機が迫り、助けに行こうとする場面が描かれています。
緊迫したシーンが、良くとらえられていますね。
この続きは、また次回!
2025-10-04 (Sat)
こんにちは!ODCです。
先月の9月28日(土)に行われた、第2回オープンスクールの模様をお送りします。
今回の文化部ギャラリーも、様々な「面白い!」が詰まった展示になりました。
まずは、前回好評だった、「『彦山権現誓助剣』特集」から。


これを作ったのは、歌舞伎を愛する1年生部員、Yさんです!
自筆の絵画や、海外仕様の歌舞伎の台本等が、勢揃いしています(*^^)v
歌舞伎をテーマにした映画「国宝」のヒットもあり、歌舞伎に関心を持つ方が、大変増えていますね。
関西高校に来て下さったお客様に、大好きな演目の魅力を紹介する-
彼の熱い思いが、しっかりと伝わってきます。

おや、こちらの本達は…?
これはODCの顧問の先生が、部員の探究をサポートする書籍として購入したものです。
岡山ゆかりの文学者に日本の妖、SDGsにまつわる作品等、色々ありますね(・∀・)
部員達はこのような本も使って、自分の「好きなもの」を極めているのです(*^_^*)
ちなみにSDGsの本の横には、ライフセービングに情熱をかける、3年生部員の写真も!
様々な「好き」を極める部員達を、これからもよろしくお願いします。
ギャラリーに来て下さった皆様、本当にありがとうございました!



2025-08-29 (Fri)
こんにちは!ODCです。
ロシア留学を終えた、小西増太郎さん。その後の動向を見てみましょう。
日本に帰国した小西さんは、トルストイさんの思想やロシアの思想を広める活動を、
熱心に行ったといわれています。
『金色夜叉』で有名な尾崎紅葉さんと共同で、
トルストイさんの小説『クロイツェル・ソナタ』の翻訳も行いました。

尾崎紅葉さん 出典:https://kotenkyoyo.com/kt_author_jp/ozaki-koyo/
また、文学者の徳富蘇峰さんや弟の徳冨蘆花さんに、
トルストイさんと面会するきっかけを作ったのも、小西さんでした(^◇^)

徳富蘇峰さん 出典:https://soho-tokutomi.or.jp/photo30.html

徳冨蘆花さん 出典:https://chitonitose.com/jh/jh_lessons135.html
トルストイさんはこの巡り合わせに大変感謝し、何と小西さんに聖書をプレゼント!
増太郎さんは、この聖書を生涯大切にしたそうです(*^^)v
小西さんとトルストイさんが再会を果たしたのは、1909年の10月と1910年の7月。
最初の出会いから16年もの月日が流れていました。
旧交を温めた2人でしたが、それから4ヶ月後の11月に、トルストイさんは亡くなりました。
小西さんは、トルストイさんのお葬式に、唯一の日本人として参列しています。
トルストイさん没後も交流は続いており、
彼の娘であるアレキサンドラ・トルスタヤさんが日本に亡命してきた時は、
彼女の通訳や滞在のサポートを行いました。
参考文献:『小西増太郎・トルストイ・野﨑武吉郎―交情の軌跡』太田健一、2007年
偉大な文豪の人生の裏側に、地元ゆかりの人が深く関わっていたことに気づき、
ワクワクが止まりませんでした!
今回使った参考文献には、トルストイさんとの交流の様子や、
小西さんの手紙等も載っています。
また、増太郎さん自身が、トルストイさんについて語った書籍もあります。
興味のある方は、ぜひ読んでみて下さいね(*^_^*)
2025-08-29 (Fri)
こんにちは!ODCです。
日本を出発してロシアに到着した、小西増太郎さん。
キエウ府神学中学、キエウ府大学神学部を経て、1892年にモスクワ文科大学へ入学しました。

出典:https://jp.gw2ru.com/history/213637-19-seiki-mosukuwa
モスクワ文科大学では、師匠であるグロート教授の依頼で、儒教の本をロシア語に訳す仕事をすることに。
儒教をはじめとした中国の哲学は、17世紀~18世紀のヨーロッパで紹介され、流行した時期がありました。
そのことから、ロシアでもその考えを理解したいという人が、増えたのかもしれませんね(^_^)/
小西さんがトルストイさんと交流を始めたきっかけは、
儒教の経典である『大学』や『中庸』等を翻訳し、『老子』の翻訳に取りかかったことでした。
『小西増太郎・トルストイ・野﨑武吉郎―交情の軌跡』によると、
増太郎さんが『老子』の訳をしていることについて、トルストイさんを訪問したグロート教授が話したところ、
≪「それは結構だ。けれども駄訳では困る。どうか模範的のものとしたいから、
訳者小西をお連れ下さることはできないか。逢った上の話によれば、私が援助してもいゝが」≫
引用:同書より p.102 ℓ3~5
と、トルストイさんがおっしゃったそうです。
こうして、小西さんはトルストイさんと面会し、何と共同で、『老子』のロシア語訳を行うことになったのです!
本が結んだ思わぬご縁に、びっくりしてしまいますね(・∀・)
ちなみに増太郎さんは、共同訳本の完成を待たずに帰国しましたが、
この本は初版刊行後、再版を重ね、最後には手に入らないほどの「貴重本」になったとのこと。
「この思想は、ロシア国民にも響くに違いない」―
その目論見が当たって、トルストイさんも得意満面だったことでしょう。
さて、2人の交流はこの後も続くことになるのですが…
その話は、また後日。